La cultura del frío y la cultura de la teta

Niños de Nome (Alaska). Retrato esquimal Inupiat. ALASKA STOCK IMAGES/National Geographic Creative.

A veces hemos leído que las culturas del frío tienen multitud de palabras para referirse al hielo: a sus colores, a su consistencia… mientras que en una zona de clima mediterráneo como Valencia, nuestra ciudad, diríamos de él poco más que “blanco, duro y frío”.

En el último número de National Geographic (octubre 2014) se  explica que los dialectos inupiaq de Alaska cuentan con un centenar de palabras para referirse al hielo marino.

Algunas de ellas:

  • Auniq: hielo fino, en descomposición e inseguro, con zonas fundidas.
  • Utuqaq: hielo que aparece cada mes de noviembre en el estrecho de Bering.

Familia inupiat, fotografía de Edward Sheriff Curtis. Noatak, Alaska (1929).

Nos ha parecido un detalle precioso, y hemos comparado la cultura del frío y la de la teta. ¿Cuántos términos referidos a la lactancia materna conocemos y empleamos? Sin duda algunos, pero si viviéramos en la cultura de la teta, creemos que serían muchos más y los utilizaríamos también más a menudo.

¿Lo veremos algún día?

Quien no llora no mama

Cada lechón a su teta

Teta y sopa no cabe en la boca